5.30.2016

Pink





Tive sérias dificuldades em escolher as fotografias para este post, estão todas óptimas e o dia  lindo que estava também ajudou ao resultado final!
Hoje trago mais uma sugestão para dias de festa, muito apropriada para esta época de baptizados, primeiras comunhões e mesmo casamentos, em que as temperaturas ainda estão incertas e parece melhor um pouco mais de cobertura...

I had serious difficulty to pick up the photos for this post, they're all so great!!
Today's look is another party outfit, very appropriate for church events like christenings, confirmations and even weddings. Temperatures here are still mild, and is best to cover up.










Atenuei o rosa fluorescente da saia de renda (River Island) com uma camisa nude da Pull and Bear, também com renda na gola e punhos, mantendo o estilo muito romântico.
As sandálias da Eureka e os óculos da Zara tem apontamentos de cobra, e os restantes acessórios seguem uma linha discreta: brincos pendentes Sofia Godinho , vários skinny rings e uma clutch branco nacarado da Bershka.

I've soften up the River Island fluo pink lace skirt with a nude shirt from Pull and Bear, but keeping it still very romantic because the collar and cuffs are also lace.
Added some python print on the Eureka sandals and Zara cat eye sunglasses to make it more fun. The remaining accessories follow a minimal style: Sofia Godinho pendant earrings, lots of skinny rings and a pearly clutch from Bershka.


all photos Carina Pires Fotografia

Espero que tenham gostado do visual. Deixo-vos uma selecção de peças semelhantes se quiserem recriar com algo que já tenham no armário!

I hope you liked today's look. I've selected some similar items for you to recreate this outfit!




5.27.2016

For the Weekend

No final do ano lectivo tudo o que apetece são feriados e fins de semanas prolongados...
Mas como o trabalho e o estudo nem sempre o permitem, toca a aproveitar os próximos dias faça chuva ou faça sol!
look que vos trago é um misto de bom tempo (cores claras) com noites frescas, em que um blusão de pele se pode tornar um óptimo aliado.
Atenção que as peças que seleccionei da Laura Clement estão com desconto de 50%, aproveitem a oferta nesta e noutras marcas até ao dia 31 deste mês na La Redoute!

Reaching the final weeks of school term, all we want are holidays and long weekends...
But sometimes we are enabled by work and study, so lets enjoy the next couple of days rain or shine!
Today I chose a mid-season look,  a mix of light colors and cool nights, when a leather jacket becomes a smart option.


Negin Misarlehi



5.25.2016

Summer Makeup*

Assim que as temperaturas começam a subir a minha pele sofre imediatamente as consequências: sensibilidade ao sol, aumento de oleosidade (especialmente na zona T) e maquilhagem a derreter... Mas não sou a única, pois não?
Como já é do conhecimento geral nesta altura devemos adaptar os nossos cuidados de beleza, para minimizar os efeitos indesejados do sol e do calor. Trocar o leite de limpeza por um gel ou água micelar e mudar para uma versão mais ligeira do hidratante habitual, são as mudanças mais comuns.

As soon as temperatures go higher my skin immediately shows the signs: sun sensitivity, oiliness (specially on the T-zone) and melting makeup...
But sure I'm not alone here, am I?
It's common knowledge the importance of adjusting our beauty routine to prevent or minimize these unwelcome side effects. Replacing cleansing milk for micelar water and change to a lighter version moisturizer are the usual alterations.

ph Sara Pinto


Mas no que diz respeito á maquilhagem também são necessárias algumas adaptações. Mesmo eu que uso pouca coisa sinto essa necessidade, por isso fui investigar e testei algumas dicas de especialistas no assunto para depois poder partilhar aqui.
A minha blogueira preferida de todas é a Vic Ceridono do Dia de Beauté, que muito oportunamente fez uma série de vídeos sobre o tema ( podem ver aqui) com óptimos conselhos sobre como combater estes problemas.

Concerning makeup there are also some adjustments to make. Even me, that don't use much felt that need, so I went searching for options and tested some professional tips to share with you girls.
My favorite blogger and beauty expert is Vic Ceridono from Dia de Beauté, whom very appropriately filmed a couple of videos (here) showing all her best advice.
Regarding my daily routine walking around the city gives me a natural golden glow. So some days I just leave the house using sunscreen/moisturizer, and leave BB cream for shooting days, meetings or events.
Nevertheless I put on a little concealer if my under eye circles look specially dark ( you can see my favorite here).
And finally my most recent makeup purchase, loose powder: best ally on opposing unwanted shines and an excellent makeup fixer!

Estée Lauder double wear stay-in-place flawless concealer and day wear BB cream , Kiko Milano mineral powder and brush



Quanto á minha rotina diária, como ando bastante a pé e pela cidade acabo por ir ganhando um bronzezinho natural (mas sempre com protector solar!). Nesse sentido acabo por dispensar o BB cream na maior parte das vezes, ficando reservado para os dias de photoshoot, reuniões ou eventos especiais.
Mas não dispenso o corrector se as olheiras estiverem especialmente escuras! Podem ver aqui os meus preferidos.
E a mais recente introdução na minha makeup bag, é o pó solto translúcido. Melhor amigo e combatente dos brilhos indesejáveis e excelente fixador de maquilhagem!








E para terminar, que isto da maquilhagem de Verão quanto menos melhor, um pouco de cor que pode ser na forma de blush ou um batom.
O batom é um amor recente, mas que rapidamente se tornou num dos meus produtos preferidos!
Nesta altura do ano gosto de usar cores suaves como os rosas, laranjas e corais. Mesmo nas opções mais carregadas opto por aplicar menor quantidade de produto, quase como um lip stain (truque que também aprendi com a Vic).

So to finish (and because for summer makeup less is always best) I put on some color, which can be a blush or some lipstick.
Lipstick is a late love that quickly became one of my favorites makeup products!
This time of year I gravitate towards softer colors: pink, orange and coral. Even with more saturated options I tend to apply less product, almost like a lip stain ( a tip I also got from Vic)


Clinique chubby stick oversized orange and melon pop, Urban Decay sheer obsessed and Kiko Milano smart lipstick in orange

E isto é o resumo do que uso normalmente. E vocês, também fazem alterações nos produtos que usam quando chega o calor?
And this is all I wear during summer. What about you, do you also switch products when its warmer?


5.23.2016

Bringing back the 70's









photography andré patrocínio ( D'isArt) , styling diana pimentel, makeup tatiana oliveira, model patrícia vitorino
 
Ainda não tinha partilhado convosco as fotos desta produção que fiz em conjunto com a D'isArt
O tema dos anos 70 cria sempre imagens glamorosas e divertidas, portanto foi daí que parti na minha inspiração.
O resultado está á vista mais um trabalho excelente do André Patrocínio, com a colaboração da Tatiana Oliveira na maquilhagem.
Algumas das peças não são novidade aqui no blogue, é a grande desvantagem das produções pois ás vezes gostamos tanto das peças que já não nos queremos separar delas...

Hadn't shared this styling work with you yet, but now it's the perfect time. Together with D'isArt  we've created these fun and glamorous pictures inspired by the 70's aesthetic.
Excellent work from André Patrocínio, and also in collaboration with Tatiana Oliveira on makeup.
You've already seen some of the clothes and accessories here at the blog. That's the big disadvantage of styling, sometimes we love the items so much that we have to keep them...


The model is wearing a stradivarius turban, rings and knit vest, zara sleevless top, asos high waist flare jeans, accessorize 70's satchel bag, mango sunglasses, massimo dutti filigran pendant, parfois cuff & coral pendant  and blanco wedges & mini bag.


5.20.2016

Stars...




Estas fotografias ainda são do mês passado, pois em algumas sessões e consoante a versatilidade da peça chego a conseguir fazer 2 ou 3 looks. Este macacão em star print foi um desses casos, aqui conjugado com uma camisola de mangas transparentes, plataformas e uma carteira colorida.

We took this photos last month for depending on the versatility of the item I manage to create 2 to 3 looks just on one photo shoot. This star print jumpsuit was one of those pieces, here I styled it with a see trough long sleeve, wedges and an orange mini-bag.






Cada vez gosto mais de peças fluidas mas bem cortadas, e este modelo da Front Row Shop assentou-me que nem uma luva (e agora está a metade do preço...). Para usar solto ou com um cinto a marcar a cintura, é certamente uma excelente opção para festas e jantares de amigos.

Ever more I reach for flowy well tailored clothes and this style from Front Row Shop really plays the part (and now is 50% off...). To wear alone or with a belt enhancing the waistline, it's a great option for parties and going out all year round.

all photos Sara Pinto




Deixo-vos mais algumas sugestões de peças semelhantes aqui em baixo, espero que gostem e se inspirem para futuras saídas.
I am leaving more similar options below and hope you liked the look and find it useful for future dates.





5.18.2016

Spring 2016 Trends: Shoes


the styleograph



Não foi fácil a passagem este ano para um calçado mais leve e arejado ...
A boa notícia é que os criadores estão cada vez mais sensibilizados para o tema conforto, logo não faltam opções de sapatos rasos e plataformas!

It took us quite some time to move for a lighter more airy footwear this year...
Good news is that designers are becoming each time more aware of comfort, so there are lots of flats and wedges around!


FLATFORMS

Para mim o modelo mais marcante deste ano, e que esteve presente tanto nos principais desfiles como em todas as colecções das nossas lojas favoritas.
Amados por algumas e detestados por outras, as flatforms não são mais do que um sapato raso com plataforma. O seu conforto é inegável, e em termos de estética o leque neste momento está muito variado: punk , oriental, ornamentado, natural ou animal são algumas das opções.

michael kors, dolce & gabbana, stella mcartney, bottega veneta, stella mcartney , dolce & gabanna and louis vuitton









Quanto á dificuldade de combiná-los com o guarda-roupa existente, o melhor é jogarem com o equilíbrio de proporções. Por norma casam muito bem com estilos oversize, gosto especialmente de os ver com calças palazzo, culottes e vestidos compridos.
Em alternativa vimos desfilar em Louis Vuitton uns vestidos-balão com umas sandálias de sola grossa, muito interessante também esta mistura de bonito e feio!

Definitely the landmark of the group, flatforms were seen both on the runway and on our usual stores. Loved by some, others hate them, they are simple a flat shoe with a wedge. Besides it's undoubted comfort, there's a wide range of styles going on: punk, oriental, embellished, natural or animal print.
It's not an easy shoe to incorporate into any closet, must pay attention to proportions. I like to see flatforms in oversize looks, like palazzo pants, culottes or maxi-dresses.
Also love the Louis Vuitton look, matching beautiful balloon dresses with big chunky sandals, very interesting mixture!



MULES & SLIP-ON-SHOES

Confesso que este é um estilo que nunca pensei voltar a usar... As socas e as mules fizeram parte do meu closet no final dos anos 90, e ainda guardo um modelito muito semelhante ás sandálias da Gucci no meu armário.
O horsebit slipper da Gucci continua a fazer o maior dos sucessos, e eu compreendo perfeitamente o buzz pois são o compromisso ideal entre um sapato clássico e uma proposta mais tendência.
A high-street também tem apostado neste tipo de modelos, desde as babuchas, aos slides que já vos tinha falado no ano passado , as previsões para o verão são mesmo calcanhares de fora!

1, 2, 3 and 4 gucci, 5 michael kors, 6 and 7 gucci, 8 bottega venetta




I admit this is a style I swore never to wear again... Clogs and mules were in my closet in late 90's and I still keep a pair of mule sandals very similar to the Gucci ones.
Horsebit slipper are a huge success and I can totally relate to the buzz, they are the perfect mix shoe between classic and edgy.
High-street brands have been introducing several versions of this style like babuchas and slides, that I've already mentioned here. So forecast for the summer is bare ankle!



OXFORDS & SNEAKERS

Eu disse que eram só boas notícias, não disse? Pois para meu (nosso) contentamento, os sapatos de atacadores e os ténis estilo slip-on foram a escolha de alguns criadores para acompanhar desde vestidos de noite até a looks ideais para o escritório.
Eu sou super-fã desta combinação, e mesmo sendo baixinha 6 em 7 dias da semana não prescindo deste tipo de calçado.

louis vuitton, calvin klein, calvin klein and bottega veneta



DICA DE STYLING: para manter alguma sofisticação no dia-a-dia, mantenho os sneakers afastados dos jeans, pois eles tendem a tornar o visual mais desportivo. Nesses dias opto por uma calça noutro material, ou mesmo por um vestido.

I wasn't lying when I talked about flats and comfort, was I? 
Some designers elected oxford shoes and slip-on trainers to go with gala dresses or office looks, and I'm very happy about that. Even being a petite frame I wear this combo every day of the week!
STYLING TIP: to keep the look sophisticated I usually stay away from the jeans and trainers combination. I go for a different material, or even a dress when I wear sneakers.


LACE-UP

Esta moda dos sapatos e sandálias de atar não é de hoje, já andamos nisto há pelo menos duas ou três temporadas. Seja um modelo tribal, boémio ou futurista é uma tendência jovem e divertida, a chamar o verão.

 valentino, dolce & gabbana, prada and altuzarra



We have been seeing lace-up shoes from a couple of seasons ago, and we love them. This summer you can find them in tribal looks, boho or futuristic, but they're always a fun trend to wear.



ON POINT

Embora não sejam a escolha óbvia da maioria das mulheres, os sapatos pontiagudos têm algumas vantagens: são sexy, elegantes, femininos e alongam a silhueta.
Estas versões kitten heel são a solução perfeita para quem não aguenta saltos muito altos, mas não prescinde de uma ajudinha extra.

1 celine , 2 , 3 and 4 loewe



Mas tal como noutros modelos, é importante respeitar as proporções por isso aconselho este tipo de sapatos a silhuetas mais delicadas.

Although it isn't everybody favorite choice, pointy shoes have some benefits: they are sexy, elegant, feminine and elongate figures.
These kitten heel styles are great for women that can't bear high heels, but like an extra inch or two.
But just as for other styles, it's very important to respect proportions so I don't advise this kind of shoe to bulky shapes.

Eu já sei quais os sapatos que vou querer usar neste Verão! Qual é o vosso estilo preferido?
I already picked the styles I'd like to wear this summer. What's your favorite?


5.16.2016

From Street to Work

stockholm street style

Parece que finalmente vamos ter direito a uns dias de calor, mas esta transição nem sempre é fácil de fazer. Ontem já andei de sandálias, mas as pernas (esquálidas) custam-me sempre mais um bocadinho...
Também têm este problema?

O truque para me ir ambientando é o seguinte: começo por mostrar as canelas com culottes e saias midi, e assim vou avançando até aos vestidos mais curtos. 
Os modelos fluídos e semi-transparentes que se usaram no Outono também são uma boa opção, para aumentar a confiança enquanto não estamos totalmente á vontade neste novo registo.

We're finally getting some warmer temperatures over here, but it's not always easy to adjust. Already made my debut on sandals yesterday, but pale legs are somehow harder for me...
My trick before setting in is to start whit the ankles, culottes or midi skirts are the best, and from there I keep climbing till shorter lengths.
Flowy and semi-sheer styles from our fall wardrobe are also a great option, and help us gain confidence while we're getting accustomed.



                             Espero que tenham uma óptima semana  / Have a great week everyone





5.12.2016

Chloé Sun Capsule Collection

Quando recebi a newsletter do Net-a-Porter com a última colecção cápsula Sun da Chloé pensei: isto é tudo aquilo que queremos usar nas férias de Verão!!!
E se a Primavera quisesse aparecer por cá, também não era má ideia (diziam que era para hoje)...

Chloé Sun Capsule Collection


When I got Net-a-Porter' newsletter about Chloé's Sun Capsule Collection on my mailbox I just thought: what a dreamy holiday wardrobe!!
It also would be nice if Spring would make an appearance, they said it was today...


Chloé Sun Capsule Collection







É como se a designer Clare Waight Keller tivesse adivinhado os nossos sonhos: peças fluídas com um toque moderno, elegantes e super confortáveis. E depois elas aparecem á venda a preços surreais...

It's like Clare Waight Keller, the designer guessed our summer closet dream: flowy clothes with an edge, elegant but super comfortable. And here they are, but they came with an unrealistic price tag...
You know luxury brands were created to make us sigh, and producing dreams on our minds where someday we'll have that experience.
But don't be discouraged just yet, Chloé Girls spirit is easily recreated with similar items from our favorite stores. And the final result, as you can see below, is practically the same:

Ora o objectivo das marcas de luxo é mesmo este, arrancar suspiros e fazer-nos sonhar com "O" dia em que podemos ter acesso a uma destas experiências. 
Mas não desanimem já pois o espírito Chloé Girls é facilmente recriado, com peças semelhantes compradas nas lojas que tão bem conhecemos. E o impacto esse é exactamente o mesmo, ora vejam lá:


zara denim jumpsuit, asos low back and pocket front , storets overalls



zara embroidered dress, urban outfitters backless dress,  fashion union crochet dress, intropia rami dress kimchi blue apron dress, intropia folk & guipure dress, urban outfitters romper & tunic, kimchi blue dress


zara off the shoulder topstaring at the stars off shoulder top kimchi blue ruffle top, ecote cold shoulder top, and  lucca couture pink top 



somedays lovin strapless dresstop shop dresskimchi blue maxi dress and pull and bear maxi dress



asos tassel earrings, & espadrilles, top shop knotted sandals, accessorize satchel bag, zara espadrilles,  rafia sandalscross body bag, urban outfitters gladiator sandals




E é claro que, podem sempre experimentar um dos perfumes da marca (que são maravilhosos!) sem defraudar a autenticidade da experiência Chloé Girls !
Fui só eu, ou também ficaram a sonhar com as férias?

And obviously you can try the brand fragrances (that are amazing) without cheating on the authenticity of the Chloé Girls experience!
Is it just me or this post is making you dream about summer holidays?

5.10.2016

Gala Event dress or the Prom?!

Desafiaram-me para escrever sobre o Prom, ou melhor dizendo o Baile de Finalistas.
Como romântica e stylist aficionada, não consigo imaginar nada mais estimulante do que preparar um visual para este tipo de evento. Além de que guardo óptimas recordações dos Bailes de Gala dos tempos de faculdade...

I was challenged to write a post about the Prom, and what I would wear, which stores to go, etc...
As a romantic and affectionate stylist I could not think of a more exciting impulse. Nothing gives me more pleasure than preparing someone for this kind of events.
I am sure many young ladies and young men are grooming for this moment, so here are my tips to simplify the process:


Self-Portrait


Tenho a certeza que neste momento muitas raparigas e rapazes estarão a preparar-se para este dia.
E de que existem algumas dúvidas sobre o que vestir, calçar, cabelos e maquilhagem, por isso hoje deixo-vos algumas dicas para descomplicar :


 PICK THE DRESS/ SUIT

A primeira coisa a fazer é escolher o estilo de visual pretendido: clássico, romântico, rock'n roll, boémio ou minimalista ( se têm dúvidas passem numa loja e experimentem tudo!)
Se fosse agora não hesitaria em alugar um vestido, em vez de gastar dinheiro em algo que nunca mais sairia do armário...

First thing on the list is to pick a style: classic, romantic, rock'n roll, boho or minimal (when in doubt go to a store and try them all!)
Nowadays there's also the possibility to rent your dream dress, so I wouldn't think twice before spending my money on something that will never come out again...

Michael Kors , Stella Mcartney, Calvin Klein and Louis Vuitton




 

LONG OR SHORT

O vestido longo não é obrigatório, o comprimento médio também é muito elegante e se têm pernas para isso porque não assumir uma mini-saia!
E não sem esqueçam dos macacões, culottes e pantalonas, que são a solução perfeita para quem não gosta de usar saias.

Long dress isn't always required, midi lengths are also very elegant and if you got great legs why not show them of in a mini skirt!
Let's not forget jumpsuits, culottes and palazzo pants that are the perfect solution for women that don't like to wear dresses.

Karen (WDYGT), Nikki Philips (SSS), Candela Novembre and Miroslava Duma





Os rapazes devem usar fato escuro ou blazer, com ou sem gravata, camisa lisa, meias e sapatos escuros. O corte é o mais importante , deve assentar perfeitamente sem ser justo. Para alugueres vejam aqui.

Young man must wear a dark suit, tuxedo or blazer, plain shirt, dark socks and shoes. The tailoring on the jacket & trousers should be perfect, not too tight or too loose. Consult dress code to know if neck tie is required. If you're thinking of rentals look here, The Black Tux has lots of amazing options.

Mango He look book (Andre Velencozo)



ALWAYS DRESS BETTER THAN YOU SHOULD

É uma regra muito sensata, pois antes ser a mais bem vestida da festa do que o inverso....
Sem exagerar mas com algum cuidado, o objectivo é chegar a um look que vos faça sentir bonitas e confortáveis!

This is a very sensible rule, for I'd rather be in the best dressed list than otherwise...
No exaggeration but some care will result in a look that make you feel beautiful and also comfortable!




DON'T MATCH 

A regra de combinar o calçado com a carteira está completamente OUT. As peças devem combinar harmoniosamente, e os acessórios servem para personalizar o visual. Além disso irão certamente voltar a usá-los em casamentos, festas e outros eventos.

Uns sapatos coloridos acrescentam muita graça a um vestido preto, e uns metálicos são uma excelente combinação com cores e padrões.

Matching shoes and bag is a fashion NO NO. Accessories should blend in harmoniously and personalize the look. Furthermore you'll have many opportunitie to wear them again in weddings, parties and similar events.
Wearing colorful shoes will lighten up a black dress, and metallic ones go nicely with any color or print. 


 
HAIR & MAKEUP

Um evento deste tipo é a primeira oportunidade para muitas mulheres, de poderem usar um penteado e/ou maquilhagem especiais.

O meu conselho neste caso é o BOM SENSO, isto é se o vestido já é bastante espampanante optem por cabelos e maquilhagem discretos. Caso contrário se a roupa escolhida é simples, um penteado original será o ideal.

The prom is sometimes the first big event in our lives, so any woman is eager to special hair and makeup. However good sense is required, if you're already picked a flashy dress go minimal on hair and makeup. Otherwise if your outfit is plain go wild on hair or makeup!


Margot Robbie, Louis Vuitton Spring 2016, Jamie King, Siena Miller and 70's inspired look




 

 YOUNG & FRESH

A juventude é uma das nossas maiores dádivas, por isso tentem manter o visual leve e fresco sem máscaras ou camuflagens. Dizem que a beleza vêm de dentro, logo basta apenas realçarem os pontos fortes para estarem no vosso melhor!

Youth is one of our greatest gifts, so try to keep your look soft and fresh. They say beauty comes from inside, there's no need to masquerade or camouflage just enhance your best features!



5.09.2016

From Runway to Work

bottega veneta


 
Depois de mais um fim de semana chuvoso, o meu vestimómetro ficou um pouco baralhado...
Voltar á roupa de Inverno não é solução, até porque nem está frio mas também não dá para andar de mangas curtas e sandálias. 
A solução ideal são estas camisolas de malha fininha, que podem ser de seda, linho ou de algodão, combinadas com uma saia midi ou umas culottes (e assim cobrimos pelo menos 3/4 das pernas).

After all this rain my dressmether got a bit confused...
Going back to winter clothes is not an option, first because it's not that cold and second we've already packed it up, however short sleeves aren't a good idea.
So the solution are fine sweaters, find them in silk, linen or cotton, combined with midi skirts or culottes (this way we cover 3/4 of the legs).
Regarding shoes closed toes are the smartest choice. For this look I would go with ballet sleepers or oxford shoes.

No que diz respeito a sapatos o melhor é optarem por modelos fechados, sendo que neste caso umas sabrinas ou oxford shoes seriam a escolha mais óbvia.



SHOP THE LOOK:

uterque stripes sweater, pleated skirt and metalic sweaterbimba y lola red bagzara midi skirt and red bagbimba y lola  trio bag , zilian shoes and uterque snake slipper



5.05.2016

Palm Print



Em dias de menos inspiração é boa ideia vasculhar no fundo do armário...
Foi o que aconteceu com estas calças da River Island, que por terem um padrão bastante chamativo não são uma peça que use todos os dias.

On less inspired days digging through our closets is a great idea. I found these old River Island palm print skinny jeans. Not the kind of print I would wear everyday because it's quite loud, but a good option when we want to get noticed...






Todo o restante visual e acessórios querem-se bastante discretos e minimalistas, para não chocarem com o padrão de folhas de palmeira. O resultado é divertido, mas também elegante. O que é que acharam?

All remaining clothes and accessories are simple and minimal, not colliding with the palm leaves. I think it look fun but yet elegant. Do you agree?


all photos Ponto de Luz Photography