O mês de Maio indica a abertura da época dos casamentos, e propicia o acontecimento de vários outros eventos de Verão.
Embora seja uma cerimónia que lamentavelmente esteja a cair em desuso, ainda existem corajosos casais a dar este passo.
Com toda a pompa e circunstância, no registo civil ou na praia , com mais ou menos dinheiro, o importante é mesmo a união e o compromisso entre duas pessoas.
May usually initiates the wedding season, and also the promising occurrence of many summer events.
Although sadly the wedding ceremony is falling in disuse, there are still some brave couples celebrating this beautiful plight.
Pompously, at City Hall or at the Beach, with more or less money, what really matters is the bonding between two pople.
The Styleograph
LONG Or SHORT
Antes de escolher o tipo de vestido é essencial entender o tipo de dress code da cerimónia.
Casamentos de manhã e de tarde pedem vestidos curtos/médios. Cerimónias ao fim do dia ou black tie exigem maior produção e eventualmente comprimentos longos.
Before you pick up a dress is important to understand the ceremony dress code.
Morning and afternoon events require short or midi lengths. Late or black tie weddings demand a bigger output and eventually a longer length.
Num casamento de praia o dress code é mais descontraído, sendo que um maxi-dress e umas sandálias serão bem aceites.
Devem ter também em consideração o vosso biótipo. Mulheres altas ficam muito favorecidas com saias compridas, e figuras petite mais valorizadas com o comprimento pelo joelho e saltos altos .
Beach weddings have more relaxed dress codes, so a maxi dress and flat sandals will be well received.
It's also important to take in consideration your biotype. Tall women are really flattered by long skirts but petite frames should pick short to medium and wear heels.
STAY AWAY FROM WHITE
É uma regra que a maioria de nós já conhece. Nos casamentos o branco está reservado para a noiva, pelo que é de bom tom evitar esta família de cores.
Nos eventos de manhã e de tarde a preferência vai para os tons claros, logo os beges , cores pastel e tons saturados serão a melhor escolha.
We all know this one, at weddings the color white is exclusive to the bride, so its better to avoid this color family.
For day events you'll always look better in softer tones. So a palltte of beiges, pastels and saturated colors will be the best choice.
COCKTAIL DRESSING
Um vestido de cocktail é uma peça muito versátil, que facilmente poderão adaptar a uma cerimónia de dia acrescentando um blazer/jaqueta/casaco comprido, ou usar num casamento ao fim da tarde com acessórios bem sofisticados.
O preto total em casamentos é de evitar, mas bem combinado com outras cores é sempre uma alternativa elegante.
A cocktail dress is a very versatile piece that can be easily adapted for a day event just adding a short jacket/robe manteau, or worn for an evening ceremony with glamorous accessories
Avoiding total black is advisable, but its allowed when well mixed with other colors and always a chic choice.
versace , fendi , fendi and bottega venetta
CITY HALL
Cerimónias no Registo Civil pedem visuais mais discretos, mas isso não é desculpa para desleixo. Ombros nús e alças finas devem estar cobertas por um bolero ou jaqueta, que poderão despir na hora da festa.
As calças e os macacões também são uma óptima opção para estes dias!
City hall ceremonies ask for sensible looks, but slouchy outfits are not acceptable. Bandeaus and spaghetti straps should be covered with a shrug or a light jacket that can be undressed at the party.
Pants and jumpsuits can also make for a great outfit choice.
BEACH WEDDINGS
Casamentos na praia ou no campo são cada vez mais comuns. O ambiente é casual e um pouco boémio, e as gravatas e os stilletos devem ficar em casa!
Vestidos vaporosos , sandálias rasas ou compensadas, coroas de flores e tranças são algumas ideias associadas a este tipo de festa.
Weddings at the beach or countryside are more common nowadays. Atmosphere is relaxed and a bit bohemian, ties and stilettos may stay at home!
Flowy dresses, wedge or flat sandals, flowers in your hair and braids just pop in my mind...
ACCESSORIZE
Estou sempre a bater na mesma tecla, mas os acessórios podem mudar completamente o aspecto de um conjunto.
Se o evento for de manhã ou hora de almoço o chapéu pode ser introduzido, deixando os restantes acessórios em segundo plano.
Apartir das 18.00 é obrigatório aumentar o glamour, brilhos , aplicações e a maquilhagem têm que ser caprichadas!
Não se esqueçam que: tudo a condizer está completamente out ; less is always more por isso optem apenas por um colar, brincos ou pulseira marcante, e complementem com outro acessório mais discreto.
left to right: zara sandals, asos hat , bimba y lola earrings , guava pumps , uterque clutch and zarashoes
bimba y lola necklace , sophia webster bag , debenhams fascinator , eureka shoes , maria pailonaearrings and uterque ring
eureka shoes , uterque pendant , bimba y lola necklace, uterque cuff , sergio rossi and zilian shoes
It feels like I'm always insisting on the same rules, but its true that accessories can totally change an outfit.
If the cerimony is in the morning or lunch hour, why don't you wear a hat? Just keep the remaining items minimal.
Past 18.00 hours is mandatory to intensify the glamour, sparkle , embroideries and makeup must be pumped up!
Just remember: matchy matchy is complitely out ; less is always more so pick up just one statement item(necklace, cuff or earrings) and complement with another simpler accessory.
E claro que, se precisarem dos meus conselhos podem sempre encontrar-me aqui
See U Soon
Diana P