3.13.2013

Have you ever heard about Diana Vreeland ?



Tive o privilégio de assistir a um documentário sobre uma grande senhora da Moda , no passado domingo , cortesia da Moda Lisboa:

I had the privilege of seing a documentary film about one of fashion greatest ladies. Last sunday , an event on Lisbon Fashion Week program:
 
 





CINEMA no auditório do MUDE, Museu do Design e da Moda, Rua Augusta.
Sessão às 19h00 – “The Eye Has to Travel” (2011).

Um filme de Lisa Immordino Vreeland, Bent-Jorgen Permutt e Frederic Tcheng




Foram 77 minutos muito bem passados,  a convite do meu querido E que sendo um leigo nestes assuntos , apreciou tanto o filme quanto eu !

“The Eye Has to Travel” é um documentário sobre a vida de Diana Vreeland (1903-1989) a mítica editora da Harper’s Bazaar (de 1937 a 1962) e da Vogue (de 1962 a 1971).


77 minutes very well spent, an invitation from my dearest E that as a fashion outsider ejoyed the film as much as I did!

"The Eye Has to Travel" is a documentary film about Diana Vreeland's (1903-1989) life. She was Harper's Bazaar and Vogue mythical editor from 1937 to 1971.  







 Diana Vreeland foi a primeira pessoa da indústria a compreender que o lugar da moda era em todo lado. 
É absolutamente inspirador observar o seu génio criativo e bom gosto clínico , constantes em todo o seu trabalho.

Diana Vreeland was the first to understand that fashion was everywhere. She was absolutely inspiring , all her amazing criativity and good taste were present in all of her work .











Não sendo uma mulher bonita , era inegávelmente muito elegante e de personalidade vincada. De grande carisma e força interior , a ideia com que fiquei dela foi , alguém que viveu a sua vida
intensamente!




 
 
 
Not being a naturally beautifull woman, she was undeniably elegant and with a strong personality. She had charisma and inner strenght, no doubt she lived her life sorely!
Her dedication to work was huge, it was her passion and she was herself the greatest creation .



A sua dedicação ao trabalho era imensa , pois era a sua paixão e ela própria a sua mais perfeita criação.


Além de tudo isto , fez-me muito lembrar uma pessoa  muito importante na minha vida , a querida avó N ! 
Tanto fisicamente , como pelo estilo elegante , têm em comum a mesma geração, apercebi-me que muitas das coisas que aprecio e valorizo me foram transmitidas por ela.







Beside all this , she also reminded me of someone very important in my life, dear Grandmother N !
Looks, spirit and personal style , they belong in the same generation. I realized that so many things I love and admire I got from her...



Quase que sinto não estar á altura para poder falar de Diana Vreeland ...
 Mas a verdade é que quando estou a escrever no blog , ou a  trabalhar em Moda me sinto tão intensamente feliz quanto ela era!!!


I almost feel not worthy of speaking about such a great caracter ...
But when I am blogging or working in fashion I feel as passionately happy as Diana Vreeland !!!

 


  Obrigada por me acompanharem, e obrigada á Moda Lisboa pela iniciativa ...

  Thank you for reading my blog , and to Moda Lisboa Trust for sharing the film ...



                                 Um abraço

 
                                   Diana P